ŚB 10.14.6
Texto
viboddhum arhaty amalāntar-ātmabhiḥ
avikriyāt svānubhavād arūpato
hy ananya-bodhyātmatayā na cānyathā
Sinônimos
tathā api — não obstante; bhūman — ó ilimitado; mahimā — a potência; aguṇasya — dEle que não tem qualidades materiais; te — de Vós; viboddhum — de compreender; arhati — alguém é capaz; amala — imaculados; antaḥ-ātmabhiḥ — com mente e sentidos; avikriyāt — não baseada em diferenciações materiais; sva-anubhavāt — pela percepção da Alma Suprema; arūpataḥ — sem apego a formas materiais; hi — de fato; ananya-bodhya-ātmatayā — como automanifesto, sem a ajuda de nenhum outro agente iluminador; na — não; ca — e; anyathā — de outro modo.
Tradução
Os não-devotos, todavia, não podem compreender-Vos em Vosso aspecto pessoal completo. Não obstante, eles talvez possam compreender Vossa expansão como o Supremo impessoal por meio do cultivo da percepção direta do Eu dentro do coração. Todavia, eles só podem chegar a esse entendimento depois de purificarem sua mente e seus sentidos de todas as concepções de distinções materiais e de todos os apegos aos objetos materiais dos sentidos. Apenas dessa forma é que Vosso aspecto impessoal se manifestará para eles.
Comentário
SIGNIFICADO—É difícil que as almas condicionadas compreendam todos os aspectos transcendentais do Senhor Supremo. Como se confirma no primeiro canto do Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11): brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate. Compreende-se progressivamente a existência transcendental de Deus como a refulgência impessoal, a Superalma localizada no próprio coração e, por fim, como a Suprema Personalidade de Deus que existe em Sua morada eterna. A existência transcendental do Senhor Kṛṣṇa se encontra além das qualidades da natureza material. Em virtude disso, o Senhor é aqui chamado de aguṇasya, sem qualidades materiais.
Mesmo que alguém pratique yoga ou se ocupe em especulação filosófica avançada, ele achará muito difícil compreender com clareza a existência transcendental situada além dos modos da natureza material. E esses processos são, por assim dizer, inúteis no que diz respeito à compreensão das ilimitadas qualidades transcendentais do Senhor, que estão muito além da concepção impessoal da existência espiritual. É apenas pela misericórdia dos devotos puros do Senhor ou pela associação com o próprio Senhor que alguém poderá iniciar o processo de realização do aspecto pessoal de Deus – um processo que culmina em consciência de Kṛṣṇa pura, a perfeição final e suprema do conhecimento.