Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 17.91

Texto

paḍite āilā stave nṛsiṁhera nāma
śuniyā āviṣṭa hailā prabhu gauradhāma

Sinônimos

paḍite — enquanto lia; āilā — apareceu; stave — na oração; nṛsiṁhera — do Senhor Nṛsiṁha; nāma — o santo nome; śuniyā — ouvindo; āviṣṭa — absorto; hailā — ficou; prabhu Senhor; gaura-dhāma — Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Tradução

À medida que lia os mil nomes do Senhor, apareceu no decurso da leitura o santo nome do Senhor Nṛsiṁha. Ao ouvir o santo nome do Senhor Nṛsiṁha, Caitanya Mahāprabhu Se absorveu plenamente em pensamentos.

Comentário

SIGNIFICADO—O Caitanya-maṅgala, Madhya-khaṇḍa, descreve esse incidente da seguinte maneira: Śrīvāsa Paṇḍita executava a cerimônia śrāddha de seu pai, e, segundo dita o costume, estava ouvindo os mil nomes do Senhor Viṣṇu. Nessa hora, Gaurahari (o Senhor Caitanya) apareceu em cena e também Se colocou a ouvir os mil nomes de Viṣṇu com plena satisfação. Assim, ao ouvir o santo nome do Senhor Nṛsiṁha, o Senhor Caitanya absorveu-Se em pensamentos, e ficou irado como Nṛsiṁha Prabhu em Sua atitude iracunda. Seus olhos se avermelharam, Seus cabelos se arrepiaram, todas as partes de Seu corpo tremeram, e Ele emitiu um som de trovão. De repente, pegou de uma maça, amedrontando as pessoas, que pensaram: “Não sabemos que espécie de ofensa cometemos agora!” Mas, então, Śrī Caitanya Mahāprabhu colocou em ordem os Seus pensamentos e Se sentou em Seu assento.