Skip to main content

VERSO 159

Text 159

Texto

Texto

prabhu kahe, — vede kahe go-vadha niṣedha
ataeva hindu-mātra nā kare go-vadha
prabhu kahe, — vede kahe go-vadha niṣedha
ataeva hindu-mātra nā kare go-vadha

Sinônimos

Palabra por palabra

prabhu kahe — o Senhor respondeu; vede — nos Vedas; kahe — se prescreve; go-vadha — matança de vacas; niṣedha — proibição; ataeva — portanto; hindu hindu; mātra — qualquer;— não; kare — executa; go-vadha — matança de vacas.

prabhu kahe—el Señor replicó; vede—en los Vedas; kahe—se manda; go-vadha—matanza de vacas; niṣedha—prohibición; ataeva—por tanto; hindu—hindú; mātra—cualquier; nā—no; kare—lleva a cabo; go-vadha—matanza de vacas.

Tradução

Traducción

Refutando a afirmação do Kazi, o Senhor respondeu prontamente: “Os Vedas claramente prescrevem que não se deve matar vacas. Portanto, qualquer hindu, quem quer que seja, não se dedica à matança de vacas.”

Rebatiendo la afirmación del kājī, el Señor replicó inmediatamente: «Los Vedas mandan claramente que no se mate a las vacas. Por tanto, a ningún hindú, quienquiera que sea, se le permite matar vacas.

Comentário

Significado

SIGNIFICADO—Nas escrituras védicas, há concessões para comedores de carne. É dito que, se alguém deseja comer carne, deve matar um bode perante a deusa Kālī e, então, comer sua carne. Não se permite que os comedores de carne comprem carne no mercado ou matadouro. Não existem leis que autorizem matadouros regulares para satisfazer a língua dos comedores de carne. Quanto à matança de vacas, é totalmente proibida. Uma vez que se considera a vaca como mãe, como poderiam os Vedas permitir a matança de vacas? Śrī Caitanya Mahāprabhu frisou que a afirmação do Kazi era imperfeita. Na Bhagavad-gītā (18.44), há um preceito claro de que as vacas devem ser protegidas, kṛṣi-gorakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam: “O dever dos vaiśyas é produzir produtos agrícolas, comercializar e dar proteção às vacas.” Portanto, é falsa a afirmação de que as escrituras védicas contêm preceitos que permitam a matança de vacas.

En las Escrituras védicas hay concesiones para los que comen carne. Se dice que, si se quiere comer carne, se puede matar una cabra ante la diosa Kālī y, entonces, comer su carne. Los que comen carne no pueden comprarla de un mercado o un matadero. No hay autorización para mantener regularmente mataderos que satisfagan el paladar de los que comen carne. En lo referente a matar vacas, está completamente prohibido. Puesto que se considera a la vaca como una madre, ¿Cómo podrían permitir los Vedas que se la matase? Śrī Caitanya Mahāprabhu señaló que la afirmación del kājī no era exacta. En la Bhagavad-gītā (18.44) se manda claramente que se protejan las vacas: kṛṣi-gorakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam, «El deber de los vaiśyas es obtener productos agrícolas, comerciar, y proteger las vacas». Por tanto, es falso afirmar que las Escrituras védicas contienen mandatos permitiendo la matanza de vacas.