Skip to main content

STIH 24

TEXT 24

Tekst

Текст

purodhasāṁ ca mukhyaṁ māṁ
viddhi pārtha bṛhaspatim
senānīnām ahaṁ skandaḥ
sarasām asmi sāgaraḥ
пуродгаса̄м̇ ча мукгйам̇ ма̄м̇
віддгі па̄ртга бр̣гаспатім
сена̄нı̄на̄м ахам̇ скандах̣
сараса̄м асмі са̄ґарах̣

Synonyms

Послівний переклад

purodhasām – među svim svećenicima; ca – također; mukhyam – glavni; mām – Ja; viddhi – znaj; pārtha – o Pṛthin sine; bṛhaspatim – Bṛhaspati; senānīnām – među svim zapovjednicima; aham – Ja sam; skandaḥ – Kārtikeya; sarasām – među svim vodenim površinama; asmi – Ja sam; sāgaraḥ – ocean.

пуродгаса̄м—з усіх священнослужителів; ча—також; мукгйам—головний; ма̄м—Мене; віддгі—розумій; па̄ртга—о сину Пр̣тги; бр̣гаспатім—Бр̣хаспаті; сена̄нı̄на̄м—з усіх полководців; ахам—Я є; скандах̣—Ка̄ртікейа; сараса̄м—з усіх вмістилищ води; асмі— Я є; са̄ґарах̣—океан.

Translation

Переклад

O Arjuna, znaj da sam među svećenicima glavni svećenik, Bṛhaspati. Među generalima sam Kārtikeya, a među vodenim površinama ocean.

Знай, о Арджуно, що із жреців Я — головний жрець, Бр̣хаспаті. З полководців Я — Ка̄ртікейа, і серед водоймищ — Я океан.

Purport

Коментар

SMISAO: Indra je glavni polubog na rajskim planetima i poznat je kao kralj raja. Planet na kojem vlada zove se Indraloka. Bṛhaspati je Indrin svećenik. Budući da je Indra glavni kralj, Bṛhaspati je glavni svećenik. Kao što je Indra najistaknutiji kralj, Skanda, tj. Kārtikeya, sin Pārvatī i Śive, najistaknutiji je vojni zapovjednik. Među svim vodenim površinama ocean je najveći. Ova Kṛṣṇina očitovanja samo nagovješćuju Njegovu veličinu.

Індра — головний напівбог райських планет, і його називають царем небес. Планета, на якій він царює, має назву Індралоки. Бр̣хаспаті — це священнослужитель Індри, а що Індра є головний з усіх царів, то Бр̣хаспаті є головний з усіх жреців. Як Індра — головний з усіх правителів, так само й Сканда, або Ка̄ртікейа, син Па̄рватı̄ й Господа Ш́іви, є головним з усіх полководців. А з водних просторів найбільшим є океан. Ці відображення Кр̣шн̣и дають лише приблизне уявлення про Його велич.