Skip to main content

Text 101

ТЕКСТ 101

Texto

Текст

āra dina eka bhikṣuka āilā māgite
prabhura nṛtya dekhi nṛtya lāgila karite
а̄ра дина эка бхикшука а̄ила̄ ма̄гите
прабхура нр̣тйа декхи нр̣тйа ла̄гила карите

Palabra por palabra

Пословный перевод

āra—otro; dina—día; eka—uno; bhikṣuka—mendigo; āilā—fue; māgite—a mendigar; prabhura—del Señor; nṛtya—baile; dekhi—al ver; nṛtya—baile; lāgila—comenzó; karite—a ejecutar.

а̄ра — в другой; дина — день; эка — один; бхикшука — нищий; а̄ила̄ — пришел; ма̄гите — просить подаяние; прабхура — Господа; нр̣тйа — танец; декхи — увидев; нр̣тйа — танец; ла̄гила — стал; карите — совершать.

Traducción

Перевод

Otro día, llegó un mendicante pidiendo limosna a casa del Señor, pero al ver al Señor bailando, él también comenzó a bailar.

Однажды домой к Господу пришел просить подаяние нищий странник, но, когда Он увидел, как танцует Господь, он сам пустился в пляс.