Skip to main content

TEXT 8

VERZ 8

Texto

Besedilo

asatyam apratiṣṭhaṁ te
jagad āhur anīśvaram
aparaspara-sambhūtaṁ
kim anyat kāma-haitukam
asatyam apratiṣṭhaṁ te
jagad āhur anīśvaram
aparaspara-sambhūtaṁ
kim anyat kāma-haitukam

Palabra por palabra

Synonyms

asatyam — irreal; apratiṣṭham — sin fundamento; te — ellos; jagat — la manifestación cósmica; āhuḥ — dicen; anīśvaram — sin un controlador; aparaspara — sin causa; sambhūtam — originado; kim anyat — no hay otra causa; kāma-haitukam — se debe únicamente a la lujuria.

asatyam – neresnično; apratiṣṭham – brez osnove; te – oni; jagat – vesolje; āhuḥ – pravijo; anīśvaram – brez upravitelja; aparaspara – brez vzroka; sambhūtam – nastalo; kim anyat – brez drugega vzroka; kāma-haitukam – samo zaradi poželenja.

Traducción

Translation

Ellos dicen que este mundo es irreal, y que no tiene ningún fundamento, ningún Dios que lo controle. Ellos dicen que se produce del deseo sexual, y que no tiene otra causa más que la lujuria.

Pravijo, da je svet neresničen, da nima osnove in da ni Boga, ki bi ga upravljal. Trdijo, da je nastal iz spolne želje in da je njegov edini vzrok poželenje.

Significado

Purport

La gente demoníaca concluye que el mundo es una fantasmagoría. No hay causa y efecto, no hay controlador, no hay finalidad: todo es irreal. Ellos dicen que esta manifestación cósmica aparece por acciones y reacciones materiales casuales. Ellos no creen que el mundo fue creado por Dios con un cierto propósito. Ellos tienen su propia teoría: que el mundo ha aparecido por sí solo y que no hay razón para creer que hay un Dios tras él. Para ellos no hay diferencia entre el espíritu y la materia, y ellos no aceptan al Espíritu Supremo. Todo es solo materia, y se supone que todo el cosmos es una masa de ignorancia. Según ellos, todo es un vacío, y cualquier manifestación que exista se debe a la ignorancia de nuestra percepción. Ellos dan por sentado que toda manifestación de variedad es una manifestación de la ignorancia, así como en un sueño creamos muchísimas cosas que de hecho no existen. Entonces, cuando despertemos veremos que todo es solo un sueño. Pero, en realidad, aunque los demonios dicen que la vida es un sueño, ellos son muy expertos en disfrutar de ese sueño. Y, así pues, en vez de adquirir conocimiento, se involucran cada vez más en su mundo de ensueños. Ellos concluyen que así como un niño es simplemente el resultado de la relación sexual que hay entre el hombre y la mujer, así mismo este mundo nace sin alma alguna. Para ellos, a las entidades vivientes solo las ha producido una combinación de materia, y no hay ninguna posibilidad de la existencia del alma. Así como de la transpiración y de un cuerpo muerto surgen sin ninguna causa muchas criaturas vivas, todo el mundo viviente ha salido de las combinaciones materiales de la manifestación cósmica. Por consiguiente, la naturaleza material es la causa de esta manifestación, y no hay ninguna otra causa. Ellos no creen en las palabras de Kṛṣṇa que se encuentran en el Bhagavad-gītā: mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram. «Todo el mundo material se mueve bajo Mi dirección». En otras palabras, entre los demonios no existe conocimiento perfecto acerca de la creación de este mundo; cada uno de ellos tiene su propia teoría en particular. De acuerdo con ellos, una interpretación de las Escrituras es tan buena como cualquier otra, ya que ellos no creen en una pauta para la comprensión de las disposiciones de las Escrituras.

Po teoriji demonskih ljudi je svet namišljen. Nima vzroka in posledic, niti upravitelja, niti svojega namena. Vse v njem je neresnično. Demoni pravijo, da je vesolje rezultat naključnih reakcij med materialnimi elementi. Ne verjamejo, da je svet ustvaril Bog in da je to storil z določenim namenom. Imajo lastno teorijo, po kateri je svet nastal sam od sebe, in prepričanje, da za njim stoji Bog, se jim zdi neosnovano. Demoni ne razlikujejo med duhom in materijo ter zanikajo obstoj Vrhovnega Duha. Menijo, da ni ničesar razen materije in da je vesolje le gmota nevednosti. Trdijo, da je vse samo praznina in da so stvari, ki jih opažamo, zgolj plod našega zaznavanja v nevednosti. Prepričani so, da je vsa raznolikost pojavna oblika nevednosti, in jo primerjajo s podobami iz sanj, ki v resnici ne obstajajo. Ko se prebudimo, uvidimo, da smo samo sanjali. Čeprav demoni zatrjujejo, da je življenje zgolj sen, pa ga zelo vešče uživajo. Namesto da bi si poskušali pridobiti znanje, se bolj in bolj pogrezajo v svoj sanjski svet. Mislijo, da je otrok samo rezultat spolnega odnosa med moškim in žensko in da na podoben način tudi svet nastane brez prisotnosti duše. Prepričani so, da so živa bitja produkt spajanja materialnih elementov in da duša sploh ne obstaja. Kakor se številna živa bitja brez vzroka pojavijo iz kapelj znoja ali iz mrtvih teles, tako so vsi organizmi nastali s spajanjem materialnih elementov, ki sestavljajo vesolje. Edini vzrok vesolja je potemtakem materialna narava. Demoni ne verjamejo Kṛṣṇi, ki v Bhagavad-gīti pravi: mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram – „Ves materialni svet deluje pod Mojim nadzorom.“ Njihovo znanje o stvarjenju sveta torej ni popolno. Vsak od njih ima svojo teorijo o njem. Menijo, da so vsa tolmačenja svetih spisov enako dobra, saj ne verjamejo v verodostojno razlago religioznih knjig.