Skip to main content

Text 17

Text 17

Devanagari

Devanagari

अन्येऽनु ये त्वेह नृशंसमज्ञा
यदुद्यतास्त्रा: प्रहरन्ति मह्यम् ।
तैर्भूतनाथान् सगणान् निशात
त्रिशूलनिर्भिन्नगलैर्यजामि ॥ १७ ॥

Text

Texto

anye ’nu ye tveha nṛ-śaṁsam ajñā
yad udyatāstrāḥ praharanti mahyam
tair bhūta-nāthān sagaṇān niśāta-
triśūla-nirbhinna-galair yajāmi
anye ’nu ye tveha nṛ-śaṁsam ajñā
yad udyatāstrāḥ praharanti mahyam
tair bhūta-nāthān sagaṇān niśāta-
triśūla-nirbhinna-galair yajāmi

Synonyms

Palabra por palabra

anye — others; anu — follow; ye — who; tvā — you; iha — in this connection; nṛ-śaṁsam — very cruel; ajñāḥ — persons unaware of my prowess; yat — if; udyata-astrāḥ — with their swords raised; praharanti — attack; mahyam — me; taiḥ — with those; bhūta-nāthān — to such leaders of the ghosts as Bhairava; sa-gaṇān — with their hordes; niśāta — sharpened; tri-śūla — by the trident; nirbhinna — separated or pierced; galaiḥ — having their necks; yajāmi — I shall offer sacrifices.

anye — otros; anu — siguen; ye — quien; tvā — a ustedes; iha — en relación con esto; nṛ-śaṁsam — muy cruel; ajñāḥ — personas que no son conscientes de mi poder; yat — si; udyata-astrāḥ — con las espadas en alto; praharanti — atacan; mahyam — a mí; taiḥ — con esas; bhūta-nāthān — a líderes de los fantasmas, como Bhairava; sa-gaṇān — con sus secuaces; niśāta — afilado; tri-śūla — con el tridente; nirbhinna — cortadas o heridas; galaiḥ — con sus cuellos; yajāmi — ofreceré sacrificios.

Translation

Traducción

You are naturally cruel. If the other demigods, unaware of my prowess, follow you by attacking me with raised weapons, I shall sever their heads with this sharp trident. With those heads I shall perform a sacrifice to Bhairava and the other leaders of the ghosts, along with their hordes.

Eres cruel por naturaleza. Si los demás semidioses, ignorando mi poder, te siguen y me atacan, levantando las armas contra mí, les cortaré el cuello con este afilado tridente, y con sus cabezas ofreceré un sacrificio a Bhairava y a los demás líderes de los fantasmas y sus secuaces.