Skip to main content

Text 73

Text 73

Devanagari

Devanagari

द्वितीयं च तथा मासं षष्ठे षष्ठेऽर्भको दिने ।
तृणपर्णादिभि: शीर्णै: कृतान्नोऽभ्यर्चयन्विभुम् ॥ ७३ ॥

Text

Texto

dvitīyaṁ ca tathā māsaṁ
ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe ’rbhako dine
tṛṇa-parṇādibhiḥ śīrṇaiḥ
kṛtānno ’bhyarcayan vibhum
dvitīyaṁ ca tathā māsaṁ
ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe ’rbhako dine
tṛṇa-parṇādibhiḥ śīrṇaiḥ
kṛtānno ’bhyarcayan vibhum

Synonyms

Palabra por palabra

dvitīyam — the next month; ca — also; tathā — as mentioned above; māsam — month; ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe — every sixth day; arbhakaḥ — the innocent boy; dine — on days; tṛṇa-parṇa-ādibhiḥ — by grasses and leaves; śīrṇaiḥ — which were dry; kṛta-annaḥ — made for his food; abhyarcayan — and thus continued his method of worship; vibhum — for the Supreme Personality of Godhead.

dvitīyam — el mes siguiente; ca — también; tathā — como antes se mencionó; māsam — mes; ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe — cada sexto día; arbhakaḥ — el inocente niño; dine — en días; tṛṇa-parṇa-ādibhiḥ — con hierbas y hojas; śīrṇaiḥ — que estaban secas; kṛta-annaḥ — tomadas como alimento; abhyarcayan — y de esta manera continuó con su método de adoración; vibhum — para la Suprema Personalidad de Dios.

Translation

Traducción

In the second month Dhruva Mahārāja ate only every six days, and for his eatables he took dry grass and leaves. Thus he continued his worship.

En el segundo mes, Dhruva Mahārāja comió solo una vez cada seis días, alimentándose de hierba seca y hojas. De esta manera, continuó con su adoración.