Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Devanagari

Деванагари (азбука)

Text

Текст

kṛntanaṁ cāvayavaśo
gajādibhyo bhidāpanam
pātanaṁ giri-śṛṅgebhyo
rodhanaṁ cāmbu-gartayoḥ
кр̣нтанам̇ ча̄ваявашо
гаджа̄дибхьо бхида̄панам
па̄танам̇ гири-шр̣н̇гебхьо
родханам̇ ча̄мбу-гартайох̣

Synonyms

Дума по дума

kṛntanam — cutting off; ca — and; avayavaśaḥ — limb by limb; gaja-ādibhyaḥ — by elephants and so on; bhidāpanam — tearing; pātanam — hurling down; giri — of hills; śṛṅgebhyaḥ — from the tops; rodhanam — enclosing; ca — and; ambu-gartayoḥ — in water or in a cave.

кр̣нтанам – отчеквайки; ча – и; аваявашах̣ – крайник по крайник; гаджа-а̄дибхях̣ – слонове и др.; бхида̄панам – разкъсвайки; па̄танам – хвърлят; гири – на планините; шр̣н̇гебхях̣ – от върховете; родханам – затваряйки; ча – и; амбу-гартайох̣ – под вода или в пещера.

Translation

Превод

Next his limbs are lopped off and torn asunder by elephants. He is hurled down from hilltops, and he is also held captive either in water or in a cave.

След това слонове отчекват крайниците му и ги разкъсват на парчета. После хвърлят грешника в дълбоки пропасти, държат го под вода или го затварят в пещера.