Text 3
ТЕКСТ 3
Devanagari
Деванагари (азбука)
स एवानुमतोऽस्माभिर्मुनयो देवहेलनात् ॥ ३ ॥
Text
Текст
bhavadbhir mām anuvrataiḥ
sa evānumato ’smābhir
munayo deva-helanāt
бхавадбхир ма̄м анувратаих̣
са ева̄нумато 'сма̄бхир
мунайо дева-хелана̄т
Synonyms
Дума по дума
yaḥ — which; tu — but; etayoḥ — regarding both Jaya and Vijaya; dhṛtaḥ — has been given; daṇḍaḥ — punishment; bhavadbhiḥ — by you; mām — Me; anuvrataiḥ — devoted to; saḥ — that; eva — certainly; anumataḥ — is approved; asmābhiḥ — by Me; munayaḥ — O great sages; deva — against you; helanāt — because of an offense.
ях̣ – което; ту – но; етайох̣ – по отношение на Джая и Виджая; дхр̣тах̣ – отсъдено; дан̣д̣ах̣ – наказание; бхавадбхих̣ – от вас; ма̄м – мен; анувратаих̣ – отдадени на; сах̣ – това; ева – несъмнено; ануматах̣ – одобрено; асма̄бхих̣ – от мен; мунаях̣ – о, велики мъдреци; дева – срещу вас; хелана̄т – заради оскърблението.
Translation
Превод
O great sages, I approve of the punishment that you who are devoted to Me have meted out to them.
О, велики мъдреци, напълно одобрявам наказанието, което вие, отдадените на мен, сте им отсъдили.