Skip to main content

Text 1

VERSO 1

Devanagari

Devanagari

ब्रह्मोवाच
इति तद् गृणतां तेषां मुनीनां योगधर्मिणाम् ।
प्रतिनन्द्य जगादेदं विकुण्ठनिलयो विभु: ॥ १ ॥

Text

Texto

brahmovāca
iti tad gṛṇatāṁ teṣāṁ
munīnāṁ yoga-dharmiṇām
pratinandya jagādedaṁ
vikuṇṭha-nilayo vibhuḥ
brahmovāca
iti tad gṛṇatāṁ teṣāṁ
munīnāṁ yoga-dharmiṇām
pratinandya jagādedaṁ
vikuṇṭha-nilayo vibhuḥ

Synonyms

Sinônimos

brahmā uvāca — Lord Brahmā said; iti — thus; tat — speech; gṛṇatām — praising; teṣām — of them; munīnām — those four sages; yoga-dharmiṇām — engaged in linking with the Supreme; pratinandya — after congratulating; jagāda — said; idam — these words; vikuṇṭha-nilayaḥ — whose abode is bereft of anxiety; vibhuḥ — the Supreme Personality of Godhead.

brahmā uvāca — o senhor Brahmā disse; iti — então; tat — palavras; gṛṇatām — louvando; teṣām — deles; munīnām — aqueles quatro sábios; yoga-dharmiṇām — ocupados em vincular-se ao Supremo; pratinandya — após congratular-Se com; jagāda — disse; idam — essas palavras; vikuṇṭha-nilayaḥ — cuja morada é desprovida de ansiedade; vibhuḥ — a Suprema Personalidade de Deus.

Translation

Tradução

Lord Brahmā said: After thus congratulating the sages for their nice words, the Supreme Personality of Godhead, whose abode is in the kingdom of God, spoke as follows.

O senhor Brahmā disse: Então, após congratular-Se com os sábios pelas belas palavras deles, a Suprema Personalidade de Deus, cuja morada encontra-se no reino de Deus, falou o seguinte.