Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Devanagari

Деванагари (азбука)

गौरजो महिष: कृष्ण: सूकरो गवयो रुरु: ।
द्विशफा: पशवश्चेमे अविरुष्ट्रश्च सत्तम ॥ २२ ॥

Text

Текст

gaur ajo mahiṣaḥ kṛṣṇaḥ
sūkaro gavayo ruruḥ
dvi-śaphāḥ paśavaś ceme
avir uṣṭraś ca sattama
гаур аджо махиш̣ах̣ кр̣ш̣н̣ах̣
сӯкаро гавайо рурух̣
дви-шапха̄х̣ пашаваш чеме
авир уш̣т̣раш ча саттама

Synonyms

Дума по дума

gauḥ — the cow; ajaḥ — the goat; mahiṣaḥ — the buffalo; kṛṣṇaḥ — a kind of stag; sūkaraḥ — hog; gavayaḥ — a species of animal; ruruḥ — deer; dvi-śaphāḥ — having cloven hooves; paśavaḥ — animals; ca — also; ime — all these; aviḥ — lamb; uṣṭraḥ — camel; ca — and; sattama — O purest.

гаух̣ – кравата; аджах̣ – козата; махиш̣ах̣ – биволът; кр̣ш̣н̣ах̣ – черна антилопа; сӯкарах̣ – свиня; гаваях̣ – вид животно; рурух̣ – елен; дви-шапха̄х̣ – с две копита; пашавах̣ – животни; ча – също; име – всички тези; авих̣ – агне; уш̣т̣рах̣ – камила; ча – и; саттама – о, най-чисти.

Translation

Превод

O purest Vidura, of the lower animals the cow, goat, buffalo, kṛṣṇa stag, hog, gavaya animal, deer, lamb and camel all have cloven hooves.

О, чисти Видура, низши животни като кравата, козата, биволът, черната антилопа, свинята, гаваята, сърната, агнето и камилата се отнасят към чифтокопитните.