Sloka 31
ТЕКСТ 31
Verš
Текст
nara-deveha bhavato
nāghaṁ tāvan manāk sthitam
asty ekaṁ prāktanam aghaṁ
yad ihedṛk tvam aprajaḥ
нара-девеха бхавато
на̄гхам̇ та̄ван мана̄к стхитам
астй екам̇ пра̄ктанам агхам̇
яд ихедр̣к твам апраджах̣
Synonyma
Дума по дума
sadasaḥ-patayaḥ ūcuḥ — hlavní kněží řekli; nara-deva — ó králi; iha — v tomto životě; bhavataḥ — tebe; na — ne; agham — hříšná činnost; tāvat manāk — ani sebemenší; sthitam — vyskytuje se; asti — je; ekam — jedna; prāktanam — v minulém životě; agham — hříšná činnost; yat — kvůli které; iha — v tomto životě; īdṛk — takto; tvam — ty; aprajaḥ — nemáš syna.
садасах̣-патаях̣ ӯчух̣ – главните жреци казаха; нара-дева – о, царю; иха – в този живот; бхаватах̣ – твой; на – не; агхам – греховно деяние; та̄ват мана̄к – дори съвсем незначително; стхитам – разположен; асти – има; екам – един; пра̄ктанам – в миналия живот; агхам – грях; ят – заради който; иха – в този живот; ӣдр̣к – тъкмо така; твам – ти; апраджах̣ – без син.
Překlad
Превод
Hlavní kněží řekli: Ó králi, v tomto životě nenacházíme jedinou hříšnou činnost dokonce ani v tvé mysli, a neneseš tedy ani sebemenší vinu. Vidíme však, že v minulém životě jsi páchal hříšné činnosti, kvůli kterým teď ani přes všechny své dobré vlastnosti nemáš syna.
Главните жреци казаха: О, царю, в този живот ти не си сторил грях дори в мислите си, така че напразно се укоряваш. Но ние виждаме, че имаш един грях от предишния си живот и затова въпреки всичките ти достойнства не можеш да се сдобиеш със син.
Význam
Пояснение
Manželství se uzavírá s cílem zplodit syna, protože syn je nezbytný k vysvobození svého otce a dalších předků z jakýchkoliv pekelných podmínek, ve kterých se mohou nacházet. Cāṇakya Paṇḍita proto říká: putra-hīnaṁ gṛhaṁ śūnyam — manželství bez syna je hrozné. Mahārāja Aṅga byl v tomto životě velice zbožný král, ale kvůli minulým hříšným činnostem nemohl mít syna. Z toho tedy vyplývá, že když někdo nemůže mít syna, zavinil si to svým minulým hříšným životem.
Човек се жени, за да създаде син, защото само синът е в състояние да освободи своя баща и предците си от ада, в който те може да попаднат. Затова Ча̄н̣акя Пан̣д̣ита казва: путра-хӣнам̇ гр̣хам̇ шӯням – без син семейният живот е безсмислен и празен. Цар Ан̇га бил много благочестив, но заради греха, който извършил в миналото си раждане, сега не можел да се сдобие със син. Оттук бихме могли да заключим, че ако някой не е в състояние да създаде син, причината за това се крие в миналите му грехове.