ТЕКСТ 9
VERSO 9
Текст
Texto
карма̄нубаддхо др̣д̣ха а̄шлатхета
тада̄ джанах̣ сампаривартате 'сма̄д
муктах̣ парам̇ я̄тй атиха̄я хетум
karmānubaddho dṛḍha āślatheta
tadā janaḥ samparivartate ’smād
muktaḥ paraṁ yāty atihāya hetum
Дума по дума
Sinônimos
яда̄ – когато; манах̣ – умът; хр̣дая-грантхих̣ – възелът в сърцето; ася – на този човек; карма-анубаддхах̣ – обвързан от резултатите на миналите си дейности; др̣д̣хах̣ – много здрав; а̄шлатхета – се разхлабва; тада̄ – тогава; джанах̣ – обусловената душа; сампаривартате – изоставя; асма̄т – привързаността към секса; муктах̣ – освободена; парам – в трансценденталния свят; я̄ти – отива; атиха̄я – преодолявайки; хетум – първоначалната причина.
yadā — quando; manaḥ — a mente; hṛdaya-granthiḥ — o nó no coração; asya — desta pessoa; karma-anubaddhaḥ — atada aos resultados de seus feitos passados; dṛḍhaḥ — muito forte; āślatheta — afrouxa-se; tadā — neste momento; janaḥ — a alma condicionada; samparivartate — afasta-se; asmāt — deste apego à vida sexual; muktaḥ — liberada; param — ao mundo transcendental; yāti — vai; atihāya — abandonando; hetum — a causa original.
Превод
Tradução
Когато здравият възел в сърцето на човека, въвлечен в материалния живот заради миналите си дейности, се разхлаби, той изоставя привързаността към дома, съпругата и децата. Така превъзмогва основния принцип на илюзията („аз и мое“), освобождава се и постига трансценденталния свят.
Quando se afrouxa o forte nó no coração de uma pessoa que, devido aos resultados de ações passadas, está imiscuída em uma vida material, ela dá as costas ao seu apego ao lar, à esposa e aos filhos. Desta maneira, ela abandona o princípio básico da ilusão [eu e meu] e se liberta. Assim, ela vai para o mundo transcendental.
Пояснение
Comentário
Чрез общуване със са̄дху, чрез предано служене, благодарение на знанието и непривързаността постепенно идва освобождението от материалните схващания. И възелът в сърцето се разхлабва. Тогава живото същество се измъква от обусловения живот и е готово да се завърне у дома, при Бога.
SIGNIFICADO—Quando, associando-se com sādhus e ocupando-se em serviço devocional, a pessoa, por força do conhecimento, da prática e do desapego, aos poucos se liberta do conceito material, vê-se que, em seu coração, afrouxa-se o nó do apego. Assim, ela pode livrar-se da vida condicionada e capacitar-se a voltar ao lar, voltar ao Supremo.