Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 5.20.28

Текст

антах̣-правишя бхӯта̄ни
йо бибхартй а̄тма-кетубхих̣
антаря̄мӣшварах̣ са̄кш̣а̄т

па̄ту но яд-ваше спхут̣ам

Дума по дума

антах̣-правишя – влизайки вътре; бхӯта̄ни – всички живи същества; ях̣ – който; бибхарти – поддържа; а̄тма-кетубхих̣ – от функциите на вътрешните въздушни потоци (пра̄н̣а, апа̄на и пр.); антаря̄мӣ – Свръхдушата отвътре; ӣшварах̣ – Върховната Личност; са̄кш̣а̄т – непосредствено; па̄ту – моля те, грижи се; нах̣ – за нас; ят-ваше – под чието ръководство; спхут̣ам – космическото проявление.

Превод

(Жителите на Ша̄кадвӣпа се молят със следните думи на Върховната Божествена Личност в образа на Ва̄ю.) О, Върховна Личност, Ти си Свръхдушата в тялото, Ти управляваш движението на пра̄н̣а и останалите въздушни потоци и така поддържаш живите същества. О, Господи, Свръхдуша на всекиго, о, господарю на космоса, под чието ръководство съществува всичко, защити ни от опасностите.

Пояснение

С помощта на техниката пра̄н̣а̄я̄ма, част от мистичната йога, йогӣте контролират въздушните потоци, за да поддържат телата си в добро състояние. Постепенно те изпадат в транс и се опитват да видят Свръхдушата в сърцето си. Пра̄н̣а̄я̄ма е средството за постигане на сама̄дхи, или транс. В това състояние човек може напълно да се съсредоточи върху антаря̄мӣ, образа на Бога като Свръхдуша в сърцето.