Шрӣмад бха̄гаватам 5.14.4
Текст
Дума по дума
ятха̄ – както; хи – несъмнено; ануватсарам – всяка година; кр̣ш̣яма̄н̣ам – разоравана; апи – въпреки; адагдха-бӣджам – в която семената не са изгорени; кш̣етрам – нивата; пунах̣ – отново; ева – несъмнено; а̄вапана-ка̄ле – по време на сеитба; гулма – от храстите; тр̣н̣а – от тревите; вӣрудбхих̣ – от растенията; гахварам ива – като гъсталак; бхавати – става; евам – така; ева – определено; гр̣ха-а̄шрамах̣ – семейният живот; карма-кш̣етрам – поле на дейност; ясмин – в което; на – не; хи – несъмнено; карма̄н̣и утсӣданти – плодоносните дейности изчезват; ят – следователно; аям – това; ка̄ма-каран̣д̣ах̣ – хранилището на материални желания; еш̣ах̣ – това; а̄васатхах̣ – място.
Превод
Всяка година орачът разорава нивата и изкоренява плевелите. Но семената им остават в пръстта и понеже не са изгорени, отново поникват заедно с посаденото жито. Дори изкоренени в дълбоката оран, плевелите пак избуяват. Гр̣хастха а̄шрама (семейният живот) е като нива от плодоносни дейности. Ако желанието за семейно щастие не е напълно потушено, то избуява отново и отново. Дори да извадим камфора от глинената купа, миризмата му остава в нея. Докато не се унищожат семената на желанието, плодоносните дейности не могат да бъдат спрени.
Пояснение
Ако човек не устреми всичките си желания към служенето на Върховната Божествена Личност, копнежът за семеен живот ще остане дори след като е приел сання̄са. Някои членове на нашето общество ИСКОН от сантименталност приемат сання̄са, но понеже не са потушили напълно желанията си, отново се връщат към семейния живот, дори с риск да загубят авторитет и да опетнят доброто си име. Тези силни желания ще изгаснат напълно само с предано служене на Бога.