Skip to main content

ТЕКСТ 5

VERSO 5

Текст

Texto

сиддха̄ видя̄дхара̄ даитя̄
да̄нава̄ гухяка̄даях̣
сунанда-нанда-прамукха̄х̣
па̄рш̣ада-правара̄ харех̣
siddhā vidyādharā daityā
dānavā guhyakādayaḥ
sunanda-nanda-pramukhāḥ
pārṣada-pravarā hareḥ

Дума по дума

Sinônimos

сиддха̄х̣ – жителите на Сиддхалока; видя̄дхара̄х̣ – жителите на Видя̄дхаралока; даитя̄х̣ – демоничните потомци на Дити; да̄нава̄х̣асурите; гухяка-а̄даях̣якш̣ите и др.; сунанда-нанда-прамукха̄х̣ – предвождани от Сунанда и Нанда, главните спътници на Бог Виш̣н̣у във Вайкун̣т̣ха; па̄рш̣ада – свита; правара̄х̣ – изпълнени с почит; харех̣ – към Върховната Божествена Личност.

siddhāḥ — os habitantes de Siddhaloka; vidyādharāḥ — os habitantes de Vidyādhara-loka; daityāḥ — os descendentes demoníacos de Diti; dānavāḥ — os asuras; guhyaka-ādayaḥ — os Yakṣas etc.; sunanda-nanda-pramukhāḥ — liderados por Sunanda e Nanda, os principais associados do Senhor Viṣṇu em Vaikuṇṭha; pārṣada — associados; pravarāḥ — muito respeitosos; hareḥ — da Suprema Personalidade de Deus.

Превод

Tradução

Богът бе придружаван от жителите на Сиддхалока и Видя̄дхаралока, от всички потомци на Дити, а също и от демоните и якш̣ите. С него бяха и неговите най-близки спътници, предвождани от Сунанда и Нанда.

O Senhor estava acompanhado pelos habitantes de Siddhaloka e Vidyādhara-loka, por todos os descendentes de Diti e pelos demônios e Yakṣas. Também vinha acompanhado por Seus associados principais, liderados por Sunanda e Nanda.