Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.33.32

Текст

тася̄с тад йога-видхута-
ма̄ртям̇ мартям абхӯт сарит
сротаса̄м̇ правара̄ саумя
сиддхида̄ сиддха-севита̄

Дума по дума

тася̄х̣ – на Девахӯти; тат – това; йога – практикуване на йога; видхута – изоставени; ма̄ртям – материални елементи; мартям – тленното ѝ тяло; абхӯт – стана; сарит – река; сротаса̄м – от всички реки; правара̄ – най-великата; саумя – о, благородни Видура; сиддхи-да̄ – даваща съвършенство; сиддха – от личностите, стремящи се към съвършенство; севита̄ – посещаваха.

Превод

Скъпи Видура, материалните елементи, от които бе изградено тялото ѝ, се стопиха и се превърнаха в река, най-свещената от всички реки. Всеки, който се потопи във водите ѝ, постига съвършенство. Затова хората, които се стремят към съвършенството, отиват там да се потопят в тази свята река.