Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 1.14.11

Текст

ӯрв-акш̣и-ба̄хаво махям̇
спхурантй ан̇га пунах̣ пунах̣

вепатхуш ча̄пи хр̣дайе
а̄ра̄д да̄сянти виприям

Дума по дума

ӯру – бедра; акш̣и – очи; ба̄хавах̣ – ръцете; махям – в моята; спхуранти – треперене; ан̇га – лявата страна на тялото; пунах̣ пунах̣ – отново и отново; вепатхух̣ – сърцебиене; ча – също; апи – несъмнено; хр̣дайе – в сърцето; а̄ра̄т – поради страх; да̄сянти – показвайки; виприям – нежелани неща.

Превод

Лявата страна на тялото ми – бедрото, ръката и окото ми – непрекъснато трепери. От страх сърцето ми се блъска в гърдите. Всичко това показва, че ще се случи нещо недобро.

Пояснение

Материалното съществувание е изпълнено с нежеланите неща, които ни налага една по-висша енергия. Ние не можем да разберем, че те идват под въздействието на трите проявления на материалната природа. Ако очите, ръцете и бедрата на човек постоянно треперят, той трябва да знае, че предстои нещо неприятно. Тези нежелани тревоги могат да се сравнят с горски пожар. Никой не отива в гората, за да прави пожар; той възниква сам и поставя горските обитатели в изключителни трудности. Хората не са в състояние да потушат такъв пожар. Той може да бъде угасен само от дъждовните облаци, които изпраща милостивият Бог. По същия начин с плановете си човек не може да спре нещастията в живота си, макар и да не ги желае. Те могат да бъдат отстранени само по милостта на Бога, който изпраща упълномощените си представители, за да просветли човешките същества и да ги спаси от всички страдания.