Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 1.11.29

Текст

та̄х̣ путрам ан̇кам а̄ропя
снеха-снута-пайодхара̄х̣

харш̣а-вихвалита̄тма̄нах̣
сиш̣ичур нетраджаир джалаих̣

Дума по дума

та̄х̣ – всички те; путрам – сина; ан̇кам – скута; а̄ропя – поставен върху; снеха-снута – проляха от обич; пайодхара̄х̣ – пълни гърди; харш̣а – радост; вихвалита-а̄тма̄нах̣ – обзети от; сиш̣ичух̣ – мокри; нетраджаих̣ – от очите; джалаих̣ – вода.

Превод

Майките прегърнаха сина си и го взеха в скута си. От чиста обич от гърдите им бликна мляко. Те не бяха на себе си от радост и от очите им капеха сълзи, които мокреха Бога.

Пояснение

Когато Бог Кр̣ш̣н̣а бил във Вр̣нда̄вана, дори виметата на кравите овлажнявали от обич към него. Присъствието му карало да тече мляко от гърдите на всяко живо същество, което го обичало, да не говорим за мащехите му, които по нищо не се различавали от собствената му майка.