Skip to main content

ГЛАВА ПЪРВА

Въпросите на мъдреците

ТЕКСТ 1:
О, Господи Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, сине на Васудева, о, всепроникваща Божествена Личност, отдавам Ти смирените си почитания. Аз медитирам върху Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, защото Той е Абсолютната Истина и изначалната причина на всички причини за създаването, поддържането и разрушението на проявените вселени. Пряко и опосредствано Той познава всички проявления и е независим, защото не съществува никаква друга причина, освен него. Именно Той в самото начало вложи в сърцето на Брахма̄джӣ, първото живо същество, ведическото знание. Той може да обърка дори велики мъдреци и полубогове, така както ние се объркваме от измамното отражение на водата в огъня или на земята във водата. Само заради него материалните вселени, които са временно проявени чрез взаимодействието на трите качества на природата, изглеждат истински, макар че всъщност са недействителни. Затова медитирам върху него, Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, който вечно пребивава в трансценденталната обител, свободна от нереалните образи на материалния свят. Медитирам върху него, защото Той е Абсолютната Истина.
ТЕКСТ 2:
Като отрича религиозните дейности, преследващи материални цели, тази „Бха̄гавата Пура̄н̣а“ провъзгласява най-висшата истина, която могат да разберат само преданите със съвършено чисти сърца. Най-висшата истина е реалност, която в името на всеобщото благо е различна от илюзията. Тази истина унищожава трите вида страдания. Този прекрасен „Бха̄гаватам“, съставен от великия мъдрец Вя̄садева (по време на духовната му зрелост) е напълно достатъчен, за да бъде осъзнат Богът. Нима са нужни други писания? Ако човек слуша посланието на „Бха̄гаватам“ внимателно и смирено, придобитото знание веднага ще установи в сърцето му Върховния Бог.
ТЕКСТ 3:
О, мъдри и много опитни хора, наслаждавайте се на вкуса на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, зрелия плод от дървото на желанията на ведическата литература. Той беше докоснат от устата на Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ и затова е още по-вкусен, макар че и по-рано нектарният му сок доставяше удоволствие на всички, дори на освободените души.
ТЕКСТ 4:
Веднъж на едно свято място в гората Наимиш̣а̄ран̣я се събраха великите мъдреци, водени от мъдреца Шаунака, за да извършат велико хилядогодишно жертвоприношение, с което да удовлетворят Бога и преданите му.
ТЕКСТ 5:
Един ден, след като запалиха жертвения огън и изпълниха сутрешните си задължения, великите мъдреци предложиха почетното място на Шрӣла Сӯта Госва̄мӣ и с голямо уважение започнаха да му задават следните въпроси.
ТЕКСТ 6:
Мъдреците казаха: Почитаеми Сӯта Госва̄мӣ, ти си напълно освободен от всички пороци. Ти добре познаваш всички писания, които говорят за духовния живот, още Пура̄н̣ите и историческите повествования, защото си ги изучавал под правилно ръководство, а също и сам си ги обяснявал.
ТЕКСТ 7:
О, Сӯта Госва̄мӣ, като най-възрастен учен-веда̄нтист, ти добре си усвоил учението на Вя̄садева, инкарнацията на Бога. Освен това ти познаваш и други мъдреци, които подробно са изучили всички области на физическото и метафизическото знание.
ТЕКСТ 8:
И понеже си смирен, духовните ти учители са те дарили с всички блага, които може да получи един послушен ученик. Затова ти можеш да ни предадеш всичко, което те са ти обяснили.
ТЕКСТ 9:
Затова о, благословени с дълъг живот, обясни ни ясно и достъпно това, което според познанията ти е абсолютното и висшето благо за всички хора.
ТЕКСТ 10:
О, учени мъдрецо, животът на хората от желязната епоха на Кали е много кратък. Те са свадливи, мързеливи, заблудени, нещастни и заради това винаги изпитват тревога.
ТЕКСТ 11:
Съществуват много и най-различни писания и всяко от тях предписва множество задължения. За да стигне до същността на тези писания, човек трябва да изучава разделите им години наред. Затова о, мъдрецо, подбери най-същественото от всички писания и го обясни за доброто на всички живи същества, защото тези наставления напълно ще удовлетворят сърцата им.
ТЕКСТ 12:
Бъди благословен, о, Сӯта Госва̄мӣ. Ти знаеш с каква цел Божествената Личност се появи в утробата на Девакӣ като син на Васудева.
ТЕКСТ 13:
О, Сӯта Госва̄мӣ, горим от желание да научим за Личността на Бога и за инкарнациите му. Обясни ни наставленията на предишните учители (а̄ча̄рии), защото като ги изговаря или като ги слуша, човек се издига.
ТЕКСТ 14:
Живите същества, които са заплетени в обърканите мрежи на раждането и смъртта, веднага могат да се освободят, ако повтарят даже и несъзнателно святото име на Кр̣ш̣н̣а, от което се бои дори самият страх.
ТЕКСТ 15:
О, Сӯта, великите мъдреци, за които лотосовите крака на Бога са единствен подслон, могат веднага да пречистят тези, които влизат в съприкосновение с тях, докато водите на Ганг освещават само след продължителна употреба.
ТЕКСТ 16:
Кой от тези, които копнеят да се освободят от пороците на епохата на раздорите, няма да иска да слуша благотворното възславяне на Бога?
ТЕКСТ 17:
Неговите трансцендентални дейности са великодушни и благородни и се възпяват от На̄рада и от другите велики мъдреци. Бъди така добър и ни разкажи за подвизите, които Той извършва в различните си инкарнации. Жадуваме да слушаме за тях.
ТЕКСТ 18:
О, мъдри Сӯта, разкажи ни за трансценденталните забавления на много числените инкарнации на Върховния Бог. Тези благотворни забавления и подвизи на Бога, върховния повелител, се извършват от вътрешните му енергии.
ТЕКСТ 19:
Никога няма да се уморим да слушаме за трансценденталните забавления на Божествената Личност, която е прославяна в химни и молитви. Тези, които са развили вкус към трансценденталните взаимоотношения с Бога, се наслаждават всеки миг, слушайки разказите за забавленията му.
ТЕКСТ 20:
Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, Божествената Личност, и Балара̄ма приеха ролята на човешки същества и в този облик извършиха много свръхчовешки дейности.
ТЕКСТ 21:
Ние добре знаем, че епохата на Кали вече е започнала. Затова се събрахме на това свято място да слушаме дълго трансценденталното послание на Бога, като по този начин извършим жертвоприношение.
ТЕКСТ 22:
О, добродетелни, ние мислим, че те срещнахме по волята на провидението, за да те изберем за капитан на кораба, на който се намират тези, които искат да прекосят опасния океан на Кали, лишаващ човека от всички добри качества.
ТЕКСТ 23:
Тъй като Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, Абсолютната Истина и господарят на всички мистични сили, отпътува за собствената си обител, кажи ни у кого сега са намерили убежище религиозните принципи.