Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.9.22

Текст

со ’йам̇ самаста-джаґата̄м̇ сухр̣д ека а̄тма̄
саттвена йан мр̣д̣айате бгаґава̄н бгаґена
тенаіва ме др̣ш́ам ануспр̣ш́ата̄д йатга̄хам̇
сракшйа̄мі пӯрвавад ідам̇ пран̣ата-прійо ’сау

Послівний переклад

сах̣  —  Він; айам  —  Господь; самаста-джаґата̄м  —  всіх усесвітів; сухр̣т еках̣  —  єдиний друг і філософ; а̄тма̄  —  Наддуша; саттвена  —  ґуною добра; йат  —  той, хто; мр̣д̣айате  —  тішить; бгаґава̄н  —  Бог-Особа; бгаґена  —  шістьма багатствами; тена  —  Ним; ева  —  певно; ме  —  мені; др̣ш́ам  —  внутрішній зір; ануспр̣ш́ата̄т  —  нехай дарує; йатга̄  —  як; ахам  —  я; сракшйа̄мі  —  творитиму; пӯрва-ват  —  як раніше; ідам  —  цей всесвіт; пран̣ата  —  відданий; прійах̣  —  дорогий; асау  —  Він (Господь).

Переклад

Нехай же цей Верховний Господь буде милостивий до мене. Він єдиний друг і душа всіх живих істот у всесвіті. Піклуючись про найвище щастя всіх істот, Своїми шістьма трансцендентними багатствами Він підтримує все суще. Нехай же Він проллє на мене милість, наділивши, як і колись, внутрішнім баченням, потрібним для того, щоб творити всесвіт. Адже я теж одна з відданих Йому душ, які так дорогі Йому.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Верховний Господь, або Пурушоттама, Шрі Крішна, підтримує все суще, як у трансцендентному, так і в матеріальному світах. Він    —    життя і друг усіх істот, тому що живих істот і Господа вічно пов’язують стосунки природної любові. Він єдиний друг і доброзичливець усіх. Він один, і іншого немає. За допомогою Своїх шести трансцендентних багатств Господь підтримує всіх живих істот, хоч би де вони були, і тому Його називають бгаґаван, або Верховний Бог-Особа. Брахма молить Господа про милість, щоб Господь наділив його здатністю створити всесвіт так само, я він його творив раніше. Тільки з безпричинної милості Господа Брахма може породжувати на світ матеріалістичних і духовних особистостей, як Марічі й Нарада. Брахма молився до Господа, тому що Господь дуже дорогий усім відданим душам. Віддана душа не знає іншого притулку, крім Господа, і тому Господь дуже ласкавий до неї.