ШБ 3.8.7

प्रोक्तं किलैतद्भगवत्तमेन
निवृत्तिधर्माभिरताय तेन ।
सनत्कुमाराय स चाह पृष्ट:
सांख्यायनायाङ्ग धृतव्रताय ॥ ७ ॥
проктам̇ кілаітад бгаґаваттамена
нівр̣тті-дгарма̄бгірата̄йа тена
санат-кума̄ра̄йа са ча̄ха пр̣шт̣ах̣
са̄н̇кгйа̄йана̄йа̄н̇ґа дгр̣та-врата̄йа

Synonyms

проктамсказано; кілапевно; етатце; бгаґаваттаменаГосподом Санкаршаною; нівр̣ттівідреченість; дгарма-абгірата̄йатому, хто склав цю релігійну обітницю; тенаНим; санат-кума̄ра̄йаСанат-кумарі; сах̣він; чатакож; а̄хасказав; пр̣шт̣ах̣коли його запитано; са̄н̇кгйа̄йана̄йавеликому мудрецю Санкг’яяні; ан̇ґадорогий Відуро; дгр̣та-врата̄йатому, хто склав таку обітницю.

Translation

Тоді Господь Санкаршана став викладати великому мудрецю Санат-кумарі, що тоді вже склав обітницю зреченості, суть «Шрімад-Бгаґаватам». Згодом Санат-кумара, відповідаючи на поставлені йому запитання, переповів «Шрімад-Бгаґаватам» Санкг’яяні Муні, так само, як почув його від Санкаршани.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Так діє система парампари. Санат-кумара, один із усім відомих своєю святістю Кумар, досягнув уже досконалості, однак, попри це, він став слухати від Господа Санкаршани «Шрімад-Бгаґаватам». Згодом, відповідаючи на запитання Санкг’яяни Муні, він переказав йому все те саме, що почув від Господа Санкаршани. Іншими словами проповідником може стати тільки той, хто слухав істинних авторитетів. Тому серед дев’яти елементів відданого служіння найважливішими є два: слухати й оспівувати. Той, хто як слід не слухав, не не зможе проповідувати послання Вед.