ШБ 3.6.29

तार्तीयेन स्वभावेन भगवन्नाभिमाश्रिता: ।
उभयोरन्तरं व्योम ये रुद्रपार्षदां गणा: ॥ २९ ॥
та̄ртійена свабга̄вена
бгаґаван-на̄бгім а̄ш́ріта̄х̣
убгайор антарам̇ вйома
йе рудра-па̄ршада̄м̇ ґан̣а̄х̣

Synonyms

та̄ртійенанадмірним розвитком третьої ґуни матеріальної природи, якості невігластва; свабга̄венатакою природою; бгаґават-на̄бгіму пупку на животі велетенської форми Бога-Особи; а̄ш́ріта̄х̣розміщені; убгайох̣між обох; антарампосередині; вйоманебо; йевсі, хто; рудра-па̄ршада̄мсупутники Рудри; ґан̣а̄х̣населення.

Translation

Живі істоти, які становлять оточення Рудри, занурюються в третю якість матеріальної природи, невігластво. Вони розміщуються в небесному просторі між земними і райськими планетами.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Середня частина неба називається Бгуварлока, що підтверджує і Шріла Вішванатга Чакраварті і Шріла Джіва Ґосвамі. У «Бгаґавад-ґіті» сказано, що істоти під переважним впливом страсті розміщені в середній частині всесвіту. Істоти під впливом ґуни добра потрапляють на планети півбогів, істоти під впливом страсті народжуються серед людей, а істоти в ґуні невігластва опиняються серед тварин чи привидів. В цих описах немає жодної суперечності. Численні живі істоти розподілені по різних планетах всесвіту відповідно до того, які якості вони мають і під впливом яких ґун матеріальної природи вони перебувають.