Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.6.27
Текст
ш́іршн̣о ’сйа дйаур дгара̄ падбгйа̄м̇
кгам̇ на̄бгер удападйата
ґун̣а̄на̄м̇ вр̣ттайо йешу
пратійанте сура̄дайах̣
кгам̇ на̄бгер удападйата
ґун̣а̄на̄м̇ вр̣ттайо йешу
пратійанте сура̄дайах̣
Послівний переклад
ш́іршн̣ах̣ — голова; асйа — велетенської форми; дйаух̣ — райські планети; дгара̄ — земні планети; падбгйа̄м — на Його ногах; кгам — небо; на̄бгех̣ — з живота; удападйата — проявилися; ґун̣а̄на̄м — трьох якостей природи; вр̣ттайах̣ — взаємодії; йешу — в яких; пратійанте — проявляються; сура-а̄дайах̣ — півбоги та інші.
Переклад
Далі з голови велетенської форми проявилися райські планети, з Його ніг — земні планети, а з Його живота — небо. Разом із ними проявилися також півбоги та інші істоти і, відповідно до впливу на них якостей матеріальної природи, населили ці планети.