Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.29.41

Текст

йад ванаспатайо бгіта̄
лата̄ш́ чаушадгібгіх̣ саха
све све ка̄ле ’бгіґр̣хн̣анті
пушпа̄н̣і ча пгала̄ні ча

Послівний переклад

йат  —  через кого; ванах̣-патайах̣  —  дерева; бгіта̄х̣  —  злякані; лата̄х̣  —  ліани; ча  —  і; ошадгібгіх̣  —  трави; саха  —  разом із; све све ка̄ле  —  кожне свого належного часу; абгіґр̣хн̣анті  —  приносять; пушпа̄н̣і  —  квіти; ча  —  і; пгала̄ні  —  плоди; ча  —  і.

Переклад

Від страху перед Верховним Богом-Особою дерева, ліани, трави та інші рослини належної пори цвітуть і приносять плоди.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Як під наглядом Верховного Бога-Особи сонце сходить і заходить, а пори року свого часу змінюють одна одну, так квіти, трави, дерева та всі інші рослини ростуть і розвиваються згідно з волею Верховного Господа. Було б помилкою вважати, що рослини ростуть самі собою, без ніякої причини, як запевняють філософи-атеїсти. Це зовсім не так, вони ростуть, корячись верховній волі Верховного Бога-Особи. Ведичні писання підтверджують, що різноманітні енерґії Господа діють так прекрасно, що здається, ніби все відбувається само собою.