Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.27.30

Текст

йада̄ на йоґопачіта̄су чето
ма̄йа̄су сіддгасйа вішаджджате ’н̇ґа
ананйа-хетушв атга ме ґатіх̣ сйа̄д
а̄тйантікі йатра на мр̣тйу-ха̄сах̣

Послівний переклад

йада̄  —  коли; на  —  не; йоґа-упачіта̄су  —  до сил, які дарує йоґа; четах̣  —  увага; ма̄йа̄су  —  проявів майі; сіддгасйа  —  досконалого йоґа; вішаджджате  —  приваблюється; ан̇ґа  —  люба матінко; ананйа-хетушу  —  не маючи іншої причини; атга  —  тоді; ме  —  до Мене; ґатіх̣  —  його поступ; сйа̄т  —  стає; а̄тйантікі  —  необмежений; йатра  —  де; на  —  не; мр̣тйу-ха̄сах̣  —  сила смерті.

Переклад

Коли увагу досконалого йоґа більше не приваблюють містичні сили    —    побічні наслідки йоґічної практики і прояви зовнішньої енерґії,    —    його поступ на шляху до Мене вже ніщо не стримує і смерть втрачає над ним владу.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Йоґів загалом приваблюють побічні наслідки йоґічної практики, містичні сили, що дозволяють ставати меншим за найменше чи більшим за найбільше, виконувати будь-які свої бажання, підкорювати всіх своїй волі і навіть створити планету. Йоґи, які не мають достатнього знання про плоди відданого служіння, приваблюються до цих сил, але ці сили мають матеріальну природу і ніяк не пов’язані з духовним розвитком. Як і всі інші матеріальні сили, які створює матеріальна енерґія, містичні сили йоґа теж матеріальні. Розум досконалого йоґа не приваблюють жодні матеріальні здібності, його приваблює лише безкорисливе служіння Верховному Господу. Злиття з сяйвом Брахмана здається відданому не ліпшим за пекло, а йоґічні сили чи здатності, які передують досягненню досконалості в йозі, як оце влада над чуттями, приходять до нього самі собою. Що ж стосується досягнення вищих планет, відданий вважає мрії про це не ліпшими за хворобливе марення. Увага відданого зосереджена цілковито на вічному любовному служінні Господу, і тому смерть над ним не владна. Розвинувши таку відданість Господу, досконалий йоґ піднімається на рівень вічного знання і блаженства.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до двадцять сьомої глави Третьої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», яка називається «Пізнання матеріальної природи».