Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.24.25

Текст

татас та р̣шайах̣ кшаттах̣
кр̣та-да̄ра̄ німантрйа там
пра̄тішт̣ган нандім а̄панна̄х̣
свам̇ свам а̄ш́рама-ман̣д̣алам

Послівний переклад

татах̣  —  тоді; те  —  вони; р̣шайах̣  —  мудреці; кшаттах̣  —  Відуро; кр̣та-да̄ра̄х̣  —  одружені; німантрйа  —  залишивши; там  —  Кардаму; пра̄тішт̣ган  —  вирушили в дорогу; нандім  —  радість; а̄панна̄х̣  —  відчуваючи; свам свам  —  кожен до своєї; а̄ш́рама-ман̣д̣алам  —  відлюдницької оселі.

Переклад

Одружившись, мудреці попрощалися з Кардамою і з великою радістю вирушили до своїх відлюдницьких осель, о Відуро.