Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.2.25

Текст

васудевасйа девакйа̄м̇
джа̄то бгоджендра-бандгане
чікіршур бгаґава̄н асйа̄х̣
ш́ам аджена̄бгійа̄чітах̣

Послівний переклад

васудевасйа  —  дружини Васудеви; девакйа̄м  —  в лоні Девакі; джа̄тах̣  —  народжений від; бгоджа-індра  —  царя Бгоджі; бандгане  —  у в’язниці; чікіршух̣  —  щоб зробити; бгаґава̄н  —  Бог-Особа; асйа̄х̣  —  землі; ш́ам  —  добробут; аджена  —  Брахми; абгійа̄чітах̣  —  відповідаючи на молитви.

Переклад

Бог-Особа, Господь Шрі Крішна, у відповідь на молитви Брахми, що прохав принести на Землю мир і добробут, став сином Васудеви, який, перебуваючи в темниці царя Бгоджі, зачав Його в лоні своєї дружини Девакі.

Коментар

Хоча між Господніми розвагами з’явлення і зникнення немає суттєвої відмінності, зникнення Господа віддані назагал не обговорюють. Коли Відура попрохав Уддгаву розповісти йому крішна-катгу, тобто історії з життя Господа Крішни, він сподівався почути опис відходу Господа. Уддгава почав з самого початку, з опису того, як Господь з’явився на світ як син Васудеви й Девакі в Матгурі, у темниці Камси, царя Бгоджі. Господу нічого робити в цьому світі, але коли Його прохають віддані, як Брахма, Він сходить на Землю задля добра і процвітання усього всесвіту. Про це сказано в «Бгаґавад-ґіті» (4.8):

                                                  парітра̄н̣а̄йа са̄дгӯна̄м̇ 
                                                  віна̄ш́а̄йа ча душкр̣та̄м
                                                  дгарма-сам̇стга̄пана̄ртга̄йа 
                                                  самбгава̄мі йуґе йуґе