Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.17.2

Текст

ditis tu bhartur ādeśād
apatya-pariśaṅkinī
pūrṇe varṣa-śate sādhvī
putrau prasuṣuve yamau

Послівний переклад

дітіх̣  —  Діті; ту  —  але; бгартух̣  —  свого чоловіка; а̄деш́а̄т  —  з наказу; апатйа  —  від дітей; паріш́ан̇кіні  —  побоюючись лиха; пӯрн̣е  —  повні; варша-ш́ате  —  через сто років; са̄дгві  —  чесна жінка; путрау  —  двох синів; прасушуве  —  породила; йамау  —  близнюків.

Переклад

Доброчесна Діті дуже хвилювалася про півбогів, яким її діти, що були в її череві, завдадуть стільки лиха, як провіщав її чоловік. Тож лише через сто років вагітності вона породила двох синів-близнюків.