Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.10.30
Текст
вам̇ш́а̄н манвантара̄н̣і ча
евам̇ раджах̣-плутах̣ срашт̣а̄
калпа̄дішв а̄тмабгӯр харіх̣
ср̣джатй амоґга-сан̇калпа
а̄тмаіва̄тма̄нам а̄тмана̄
Послівний переклад
атах̣ — тут; парам — потім; правакшйа̄мі — поясню; вам̇ш́а̄н — нащадки; манвантара̄н̣і — різні з’явлення Ману; ча — і; евам — так; раджах̣-плутах̣ — охоплені ґуною страсті; срашт̣а̄ — творець; калпа-а̄дішу — у різні епохи; а̄тма-бгӯх̣ — самоявлений; харіх̣ — Бог-Особа; ср̣джаті — творить; амоґга — несхибне; сан̇калпах̣ — рішення; а̄тма̄ ева — Він Сам; а̄тма̄нам — Себе; а̄тмана̄ — Своєю енерґією.
Переклад
А зараз я описуватиму нащадків Ману. Отже, творець космосу, Брахма, — це втілення Бога-Особи, що керує ґуною страсті. Наділений силою Господньої енерґії, він щоепохи будує всесвіт, не знаючи поразки в своїх бажаннях.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Космічний прояв — це поширення одної з численних енерґій Верховного Бога-Особи. Як творіння, так і його творець постають із одної Верховної Істини, про що згадано на початку «Бгаґаватам»: джанма̄дй асйа вйатах̣.
Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до «Шрімад-Бгаґаватам», Третьої пісні, десятої глави, яка має назву «Етапи творення».