ШБ 1.2.15
Devanagari
यदनुध्यासिना युक्ता: कर्मग्रन्थिनिबन्धनम् ।
छिन्दन्ति कोविदास्तस्य को न कुर्यात्कथारतिम् ॥ १५ ॥
छिन्दन्ति कोविदास्तस्य को न कुर्यात्कथारतिम् ॥ १५ ॥
Verse text
йад-анудгйа̄сіна̄ йукта̄х̣
карма-ґрантгі-нібандганам
чгінданті ковіда̄с тасйа
ко на курйа̄т катга̄-ратім
карма-ґрантгі-нібандганам
чгінданті ковіда̄с тасйа
ко на курйа̄т катга̄-ратім
Synonyms
Translation
Мечем пам’ятування про Бога - Особу мудрі розтинають вузли наслідків кармічної діяльности. То невже є така людина, що лишиться байдужою до Його послання?
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Зв’язок духовної іскри з матеріальними елементами створює вузол, і той, хто бажає звільнитись від дій та наслідків корисливої діяльности, має розрубати його. Звільнення — це свобода від круговороту діяльности, яка тягне за собою наслідки. До того, хто постійно пам’ятає трансцендентні розваги Бога-Особи, це звільнення приходить само собою. Причина цього в тому, що всі дії Верховного Господа (Його ліли) трансцендентні щодо ґун матеріальної енерґії. Це всепривабливі духовні дії, і тому постійний зв’язок із духовною діяльністю Верховного Господа поступово одухотворює зумовлену душу і зрештою розтинає вузол матеріальних пут.
Звідси випливає, що звільнення з матеріальних пут — це похідний наслідок відданого служіння. Просто духовне знання не забезпечує звільнення. Це знання має бути завинене у віддане служіння, з тим щоб накінець взяло гору саме служіння. Отоді звільнення можливе. Навіть діяльність кармічного трудівника, обтяжена наслідками, може привести його до звільнення, якщо її оповиває віддане служіння. Карма, завинута у віддане служіння, зветься карма-йоґа. Так само емпіричне знання, завинуте у віддане служіння, зветься ґ’яна-йоґа. Але чиста бгакті-йоґа незалежна від тих карми та ґ’яни, бо її одної досить, щоб не лише звільнити душу із зумовленого життя, але й дарувати їй трансцендентне любовне служіння Господу.
Тому твердого глузду людина, що вища від пересічного, бідного на знання загалу, повинна завжди пам’ятати Бога- Особу, а для того — повсякчасно слухати за Нього, славити Його, згадувати та вшановувати. Робити це слід безперервно. Віддане служіння, яке виконують в такий спосіб, — це досконалість. Ґосвамі Вріндавани, що їх Шрі Чайтан’я Махапрабгу уповноважив поширити вчення бгакті, суворо додержували цієї заповіді і створили нам на добро величезну кількість праць з трансцендентної науки. Спираючись на знання з «Шрімад-Бгаґаватам» та інших авторитетних писань, вони окреслили шляхи діяльности всіх людей відповідно до їхнього стану чи касти.