Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.17.26

Текст

ійам̇ ча бгӯмір бгаґавата̄
нйа̄сітору-бгара̄ саті
ш́рімадбгіс тат-пада-нйа̄саіх̣
сарватах̣ кр̣та-каутука̄

Послівний переклад

ійам—це; ча—та; бгӯміх̣—на поверхні Землі; бгаґавата̄  —   Богом-Особою; нйа̄сіта  —  зроблено і особисто, і іншими; уру   —   великий ; бгара̄   —   тягар ; саті   —   зробивши ; ш́рімадбгіх̣ —  зусебічно сприятливим; тат  —  ті; пада-нйа̄саіх̣  —  сліди стіп; сарватах̣—скрізь; кр̣та—створено; каутука̄—  добру долю.

Переклад

Бог-Особа та інші особистості безперечно поменшили тягар Землі. Коли Господь був на Землі як утілення, завдяки всесприятливим слідам Його стіп все було якнайліпше.