Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.10.24
Текст
ведешу ґухйешу ча ґухйа-ва̄дібгіх̣
йа ека іш́о джаґад-а̄тма-лілайа̄
ср̣джатй аватй атті на татра саджджате
Послівний переклад
сах̣—Він; ваі—теж; айам—ось; сакгі—подруго; ануґіта— змальовані; сат-катгах̣ — неперевершні розваги; ведешу — у ведичних писаннях; ґухйешу — потаємних; ча — як і; ґухйа- ва̄дібгіх̣ — від довірених відданих; йах̣ — той, хто; еках̣ — єдиний; іш́ах̣ — верховний володар; джаґат — усього творіння; а̄тма—Наддуша; лілайа̄—проявляючи розваги; ср̣джаті — створює; аваті атті — також підтримує і руйнує; на — ніколи; татра — там; саджджате — прив’язується до.
Переклад
Любі подруги, це той самий Бог-Особа, чиї принадні й таємничі розваги змальовують Його великі віддані у потаємних частинах ведичних писань. Він єдиний, хто творить, підтримує і знищує матеріальний світ, а проте на Нього це ніяк не впливає.
Коментар
Як сказано в «Бгаґавад-ґіті», вся ведична література уславлює велич Господа Шрі Крішни. Це саме підпирає тут і «Бгаґаватам». Великі віддані й уповноважені втілення Господа, як ось В’яса, Нарада, Шукадева Ґосвамі, Кумари, Капіла, Прахлада, Джанака, Балі та Ямараджа, розширюють Веди, доповнюючи їх багатьма розділами й підрозділами; однак потаємне знання про діяння Господа виклав Його найдовіреніший відданий Шукадева Ґосвамі, і воно міститься саме у «Шрімад-Бгаґаватам». У «Веданта-сутрах» й Упанішадах знаходимо лише непрямі натяки на потаємні розваги Господа. Такі писання, як Упанішади, наголошують головно на тому, що Господь не має нічого спільного з матеріальними уявленнями про Його буття. Його сутність цілковито духовна, і тому Упанішади проводять чітку межу між матерією та Його формою, іменем, якостями, атрибутами; через це нерозумні люди подеколи помилково гадають, що Він безособистісний. Але насправді Він — Верховна Особа, Бгаґаван , а Параматма і безособистісний Брахман — це часткові прояви Його особи.