Бґ. 18.23

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषत: कृतम् ।
अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥ २३ ॥
нійатам̇ сан̇ґа-рахітам
ара̄ґа-двешатах̣ кр̣там
апгала-препсуна̄ карма
йат тат са̄ттвікам учйате

Synonyms

нійатамупорядковане; сан̇ґа-рахітамбез прихильності; ара̄ґа- двешатах̣без любові або ненависті; кр̣тамзроблене; апгала- препсуна̄тим, хто не бажає кармічних наслідків; кармадіяльність; йаткотре; татте; са̄ттвікаму ґун̣і благочестя; учйатеназивають.

Translation

Упорядкована діяльність, виконувана без прив’язаності, без любові або ненависті й без прагнення плодів, — є діяльністю в ґун̣і благочестя.

Purport

Якщо впорядковані фахові обов’язки, які ш́а̄стри приписують для різних класів й статусів суспільства, виконують без прихильності, без претензій на володіння чимось, і, отже, без усякої любові чи ненависті, в свідомості Кр̣шн̣и й на догоду Верховному Господеві, без прагнення насолоджуватись чи задовольняти себе, — така діяльність перебуває в ґун̣і благочестя.