Bhagavad-gītā, kakršna je 18.40
Devanagari
न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुन: ।
सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभि: स्यात्त्रिभिर्गुणै: ॥ ४० ॥
सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभि: स्यात्त्रिभिर्गुणै: ॥ ४० ॥
Verse text
na tad asti pṛthivyāṁ vā
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
Synonyms
na — ne; tat — to; asti — je; pṛthivyām — na Zemlji; vā — ali; divi — na višjem planetnem sistemu; deveṣu — pri polbogovih; vā — ali; punaḥ — znova; sattvam — bitje; prakṛti-jaiḥ — porojenimi iz materialne narave; muktam — osvobojeno; yat — to; ebhiḥ — njihovega vpliva; syāt — je; tribhiḥ — s tremi; guṇaiḥ — guṇami materialne narave.
Translation
Niti na Zemlji niti med polbogovi na višjih planetnih sistemih ni živega bitja, ki bi bilo osvobojeno teh treh guṇ, porojenih iz materialne narave.
Purport
Gospod tu na kratko pojasnjuje, da je vpliv treh guṇ materialne narave čutiti po vsem univerzumu.