Bhagavad-gītā, kakršna je 18.29

बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श‍ृणु ।
प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥ २९ ॥
buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
procyamānam aśeṣeṇa
pṛthaktvena dhanañ-jaya

Synonyms

buddheḥinteligence; bhedamrazlike; dhṛteḥstanovitnosti; catudi; evavsekakor; guṇataḥglede na guṇe materialne narave; tri-vidhamtreh vrst; śṛṇule prisluhni; procyamānamkakor jih bom opisal; aśeṣeṇapodrobno; pṛthaktvenarazlično; dhanañjayao osvojitelj bogastva.

Translation

O osvojitelj bogastva, zdaj ti bom podrobno opisal različne vrste inteligence in odločnosti glede na tri guṇe materialne narave. Prosim te, prisluhni.

Purport

Gospod je najprej opisal različne vrste znanja, tistih, ki imajo znanje, in predmetov spoznavanja glede na guṇe materialne narave, zdaj pa bo na enak način spregovoril še o inteligenci in odločnosti vršilca dejanj.