Bhagavad-gītā, kakršna je 17.24
Devanagari
तस्माद् ॐ इत्युदाहृत्य यज्ञदानतप:क्रिया: ।
प्रवर्तन्ते विधानोक्ता: सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥ २४ ॥
प्रवर्तन्ते विधानोक्ता: सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥ २४ ॥
Verse text
tasmād oṁ ity udāhṛtya
yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ
pravartante vidhānoktāḥ
satataṁ brahma-vādinām
yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ
pravartante vidhānoktāḥ
satataṁ brahma-vādinām
Synonyms
Translation
Zato transcendentalisti, ki opravljajo žrtvovanja, se posvetijo askezi in dajejo miloščino, skladno z navodili svetih spisov na začetku vselej izgovorijo zlog oṁ, da bi tako dosegli Vsevišnjega.
Purport
Oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padam. (Ṛg Veda 1.22.20) Čaščenje Viṣṇujevih lotosovih stopal je najvišja stopnja vdanosti. Če človek zmeraj deluje v zadovoljstvo Vsevišnje Božanske Osebnosti, so vsa njegova dejanja nedvomno popolna.