Bhagavad-gītā, kakršna je 11.12

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता ।
यदि भा: सदृशी सा स्याद्भ‍ासस्तस्य महात्मन: ॥ १२ ॥
divi sūrya-sahasrasya
bhaved yugapad utthitā
yadi bhāḥ sadṛśī sā syād
bhāsas tasya mahātmanaḥ

Synonyms

divina nebu; sūryasonc; sahasrasyaveč tisoč; bhavetbi bilo; yugapathkrati; utthitāprisotnih; yadiče; bhāḥsvetloba; sadṛśītaka; ta; syātbi lahko bil; bhāsaḥsijaj; tasyaNjega; mahā-ātmanaḥvelikega Gospoda.

Translation

Če bi na nebu hkrati vzšlo na stotine tisočev sonc, bi bila njihova svetloba morda podobna sijaju, ki se je širil iz kozmičnega telesa Vrhovne Osebe.

Purport

Tega, kar je videl Arjuna, ni mogoče opisati, kljub temu pa Sañjaya poskuša dati Dhṛtarāṣṭri neko predstavo o tem velikem razodetju. Na mestu dogajanja ni bilo niti Dhṛtarāṣṭre niti Sañjaye, vendar pa je slednji po milosti Vyāse lahko videl vse, kar se je zgodilo. Zato zdaj prizor – kolikor ga je pač mogoče doumeti – primerja s pojavom, ki si ga lahko zamislimo (s svetlobo tisočev sonc).