ШБ 9.23.27
Деванагари
तस्य पुत्रसहस्रेषु पञ्चैवोर्वरिता मृधे ।
जयध्वज: शूरसेनो वृषभो मधुरूर्जित: ॥ २७ ॥
जयध्वज: शूरसेनो वृषभो मधुरूर्जित: ॥ २७ ॥
Текст стиха
тасйа путра-сахасрешу
пан̃чаиворварита̄ мр̣дхе
джайадхваджах̣ ш́ӯрасено
вр̣шабхо мадхур ӯрджитах̣
пан̃чаиворварита̄ мр̣дхе
джайадхваджах̣ ш́ӯрасено
вр̣шабхо мадхур ӯрджитах̣
Пословный перевод
тасйа — его (Картавирьярджуны); путра-сахасрешу — среди тысяч сыновей; пан̃ча — пятеро; эва — только; урварита̄х̣ — оставшиеся в живых; мр̣дхе — в битве (с Парашурамой); джайадхваджах̣ — Джаядхваджа; ш́ӯрасенах̣ — Шурасена; вр̣шабхах̣ — Вришабха; мадхух̣ — Мадху; ӯрджитах̣ — Урджита.
Перевод
После схватки с Парашурамой в живых остались только пятеро из тысячи сыновей Картавирьярджуны. Их звали Джаядхваджа, Шурасена, Вришабха, Мадху и Урджита.