ШБ 9.21.23

तत्सुतो विशदस्तस्य स्येनजित् समजायत ।
रुचिराश्वो द‍ृढहनु: काश्यो वत्सश्च तत्सुता: ॥ २३ ॥
тат-суто виш́адас тасйа
сйенаджит самаджа̄йата
ручира̄ш́во др̣д̣хаханух̣
ка̄ш́йо ватсаш́ ча тат-сута̄х̣

Пословный перевод

тат-сутах̣его сын (сын Джаядратхи); виш́адах̣Вишада; тасйаего (Вишады); сйенаджитСьенаджит; самаджа̄йатародился; ручира̄ш́вах̣Ручирашва; др̣д̣хаханух̣Дридхахану; ка̄ш́йах̣Кашья; ватсах̣Ватса; чатакже; тат-сута̄х̣его сыновья (сыновья Сьенаджита).

Перевод

Сына Джаядратхи звали Вишада, а его сына — Сьенаджит. Сыновей Сьенаджита звали Ручирашва, Дридхахану, Кашья и Ватса.