ШБ 9.1.42

तत: परिणते काले प्रतिष्ठानपति: प्रभु: ।
पुरूरवस उत्सृज्य गां पुत्राय गतो वनम् ॥ ४२ ॥
татах̣ парин̣ате ка̄ле
пратишт̣ха̄на-патих̣ прабхух̣
пурӯраваса утср̣джйа
га̄м̇ путра̄йа гато ванам

Пословный перевод

татах̣затем; парин̣ате ка̄лепо прошествии времени; пратишт̣ха̄на-патих̣владыка царства; прабхух̣могущественный; пурӯравасеПурураве; утср̣джйаотдав; га̄ммир; путра̄йасыну; гатах̣ушедший; ванамв лес.

Перевод

Когда Судьюмна, правивший миром, состарился, он передал царство своему старшему сыну Пурураве, а сам удалился в лес.

Комментарий

Согласно предписаниям Вед, когда человеку, живущему по правилам варнашрамы, исполняется пятьдесят лет, он должен оставить семейную жизнь (пан̃ча̄ш́ад ӯрдхвам̇ ванам̇ враджет). Следуя этому предписанию, Судьюмна отрекся от царства и удалился в лес, чтобы достичь духовного совершенства.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к первой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Царь Судьюмна превращается в женщину».