ШБ 8.9.27

पीतप्रायेऽमृते देवैर्भगवान् लोकभावन: ।
पश्यतामसुरेन्द्राणां स्वं रूपं जगृहे हरि: ॥ २७ ॥
пӣта-пра̄йе ’мр̣те деваир
бхагава̄н лока-бха̄ванах̣
паш́йата̄м асурендра̄н̣а̄м̇
свам̇ рӯпам̇ джагр̣хе харих̣

Пословный перевод

пӣта-пра̄йебыл почти выпит; амр̣текогда нектар; деваих̣полубогами; бхагава̄нВерховная Личность Бога; лока-бха̄ванах̣поддерживающий три мира и благоволящий к ним; паш́йата̄мсреди глядящих (на это); асура-индра̄н̣а̄мдемонов с их предводителями; свамСвой; рӯпамоблик; джагр̣хепринял; харих̣Верховная Личность Бога.

Перевод

Верховный Господь — лучший друг и доброжелатель трех миров. Когда полубоги почти допили нектар, Он на виду у всех, в том числе и демонов, принял Свой первоначальный облик.