Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.5.42

Текст

лобхо ’дхара̄т прӣтир упарй абхӯд дйутир
настах̣ паш́авйах̣ спарш́ена ка̄мах̣
бхрувор йамах̣ пакшма-бхавас ту ка̄лах̣
прасӣдата̄м̇ нах̣ са маха̄-вибхӯтих̣

Пословный перевод

лобхах̣ — алчность; адхара̄т — из нижней губы; прӣтих̣ — любовь; упари — вверху (из верхней губы); абхӯт — возник; дйутих̣ — блеск кожи; настах̣ — из носа; паш́авйах̣ — свойственная животным; спарш́ена — касанием; ка̄мах̣ — похоть; бхрувох̣ — из бровей; йамах̣ — Ямараджа (возник); пакшма-бхавах̣ — возникшее из ресниц; ту — же; ка̄лах̣ — вечное время, приносящее гибель; прасӣдата̄м — да будет доволен; нах̣ — нами; сах̣ — Он; маха̄-вибхӯтих̣ — наделенная огромной доблестью Верховная Личность Бога.

Перевод

Жадность рождается из Его нижней губы, любовная привязанность — из верхней; телесное сияние возникает из Его носа, а низменные плотские желания — из Его осязания. Ямараджа произошел из Его бровей, а вечное время — из Его ресниц. Да будет Всевышний доволен нами.