Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.4.2

Текст

недур дундубхайо дивйа̄
гандхарва̄ нанр̣тур джагух̣
р̣шайаш́ ча̄ран̣а̄х̣ сиддха̄с
тушт̣увух̣ пурушоттамам

Пословный перевод

недух̣ — зазвучали; дундубхайах̣ — литавры; дивйа̄х̣ — находящиеся на небесах высших планетных систем; гандхарва̄х̣ — жители Гандхарвалоки; нанр̣тух̣ — затанцевали; джагух̣ — запели; р̣шайах̣ — святые мудрецы; ча̄ран̣а̄х̣ — жители планеты Чарана; сиддха̄х̣ — жители планеты Сиддха; тушт̣увух̣ — стали возносить моления; пуруша-уттамам — Пурушоттаме, Верховной Личности Бога, высшему мужскому началу.

Перевод

Жители райских планет били в литавры, гандхарвы танцевали и пели, а великие мудрецы вместе с обитателями Чараналоки и Сиддхалоки возносили молитвы Верховной Личности Бога, Пурушоттаме.