ШБ 8.4.14

एतन्महाराज तवेरितो मया
कृष्णानुभावो गजराजमोक्षणम् ।
स्वर्ग्यं यशस्यं कलिकल्मषापहं
दु:स्वप्ननाशं कुरुवर्य श‍ृण्वताम् ॥ १४ ॥
этан маха̄-ра̄джа таверито майа̄
кр̣шн̣а̄нубха̄во гаджа-ра̄джа-мокшан̣ам
сваргйам̇ йаш́асйам̇ кали-калмаша̄пахам̇
дух̣свапна-на̄ш́ам̇ куру-варйа ш́р̣н̣вата̄м

Пословный перевод

этатэто; маха̄-ра̄джао великий царь Парикшит; тавадля тебя; ӣритах̣поведано; майа̄мною; кр̣шн̣а-анубха̄вах̣безграничная мощь Господа Кришны (благодаря которой Он спасает преданных); гаджа-ра̄джа-мокшан̣амосвобождение царя слонов; сваргйамдостижение высших планет; йаш́асйамприумножение славы (славы преданных); кали-калмаша-апахамуменьшение нечистого влияния Кали-юги; дух̣свапна-на̄ш́ампротиводействие последствиям дурных снов; куру-варйао лучший из Куру; ш́р̣н̣вата̄мслушающих.

Перевод

О царь Парикшит, лучший из потомков Куру, я описал чудесную силу Кришны, которую Он проявил, спасая царя слонов. Любой, кто слушает это повествование, становится достойным вознестись на высшие планеты. Просто услышав этот рассказ, человек обретет репутацию преданного, избавится от пагубного влияния Кали-юги и никогда больше не увидит дурных снов.