ШБ 8.14.2

श्रीऋषिरुवाच
मनवो मनुपुत्राश्च मुनयश्च महीपते ।
इन्द्रा: सुरगणाश्चैव सर्वे पुरुषशासना: ॥ २ ॥
ш́рӣ-р̣шир ува̄ча
манаво ману-путра̄ш́ ча
мунайаш́ ча махӣ-пате
индра̄х̣ сура-ган̣а̄ш́ чаива
сарве пуруша-ш́а̄сана̄х̣

Пословный перевод

ш́рӣ-р̣ших̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; манавах̣Ману; ману-путра̄х̣сыновья Ману; чаи; мунайах̣великие мудрецы; чаи; махӣ-патео царь; индра̄х̣те, кто занимает пост Индры; сура-ган̣а̄х̣полубоги; чаи; эванесомненно; сарвевсе; пуруша-ш́а̄сана̄х̣назначены Верховной Личностью Бога.

Перевод

Шукадева Госвами ответил: О царь, всех Ману, их сыновей, великих мудрецов и полубогов, а также тех, кто занимает пост Индры, наделяет властью Сам Верховный Господь, который приходит в различных воплощениях, таких как Ягья.