Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.8.25

Текст

тато ’бхипадйа̄бхйаханан маха̄суро
руша̄ нр̣сим̇хам̇ гадайорувегайа̄
там̇ викрамантам̇ сагадам̇ гада̄дхаро
махорагам̇ та̄ркшйа-суто йатха̄грахӣт

Пословный перевод

татах̣ — затем; абхипадйа — напав; абхйаханат — ударил; маха̄- асурах̣ — великий демон (Хираньякашипу); руша̄ — с яростью; нр̣сим̇хам — Господа Нрисимхадеву; гадайа̄ — палицей; уру-вегайа̄ — обладающей огромной разящей мощью; там — его (Хираньякашипу); викрамантам — демонстрирующего свою доблесть; са-гадам — вооруженного палицей; гада̄-дхарах̣ — Господь Нрисимхадева, который тоже держит в руке палицу; маха̄-урагам — огромную змею; та̄ркшйа-сутах̣ — Гаруда, сын Таркшьи; йатха̄ — как; аграхӣт — схватил.

Перевод

Затем великий демон Хираньякашипу яростно набросился на Нрисимхадеву и стал наносить Ему удары своей палицей. Но Господь Нрисимхадева, словно Гаруда, поймавший огромную змею, тут же схватил вооруженного палицей грозного демона.