ШБ 7.11.3

भवान्प्रजापते: साक्षादात्मज: परमेष्ठिन: ।
सुतानां सम्मतो ब्रह्मंस्तपोयोगसमाधिभि: ॥ ३ ॥
бхава̄н праджа̄патех̣ са̄кша̄д
а̄тмаджах̣ парамешт̣хинах̣
сута̄на̄м̇ саммато брахмам̇с
тапо-йога-сама̄дхибхих̣

Пословный перевод

бхава̄но ты; праджа̄патех̣Праджапати (Господа Брахмы); са̄кша̄тнепосредственно; а̄тма-джах̣сын; парамешт̣хинах̣верховной личности в этой вселенной (Господа Брахмы); сута̄на̄миз сыновей; самматах̣признанный (лучшим); брахмано лучший из брахманов; тапах̣аскезой; йогамистической практикой; сама̄дхибхих̣и трансом или медитацией (ты превосходишь других во всех отношениях).

Перевод

О лучший из брахманов, ты родился от самого Праджапати, Господа Брахмы. И поскольку ты достиг совершенства в аскезе, мистической йоге и медитации, тебя считают лучшим из его сыновей.