ШБ 7.10.58

ततोऽग्निवर्णा इषव उत्पेतु: सूर्यमण्डलात् ।
यथा मयूखसन्दोहा नाद‍ृश्यन्त पुरो यत: ॥ ५८ ॥
тато ’гни-варн̣а̄ ишава
утпетух̣ сӯрйа-ман̣д̣ала̄т
йатха̄ майӯкха-сандоха̄
на̄др̣ш́йанта пуро йатах̣

Пословный перевод

татах̣тогда; агни-варн̣а̄х̣сверкающие как огонь; ишавах̣стрелы; утпетух̣были выпущены; сӯрйа-ман̣д̣ала̄тиз солнечного шара; йатха̄словно; майӯкха-сандоха̄х̣лучи света; на адр̣ш́йантане стали видны; пурах̣три дома; йатах̣из-за этого (из-за того что их скрыли стрелы Господа Шивы).

Перевод

Стрелы, выпущенные Господом Шивой, были подобны огненным лучам солнца; их сияние полностью скрыло те летающие города.